|INFO|MAP|RANK|GOODS|HOME|
●インド料理を
つぎに本でいえば、英、ヒンディー辞書があればいいね。そうすれば正しい言葉でわかります。例えば、ガラムマサーラーも、ガラムとマサーラーの結合語で、ガラムにはHotやWormという意味があり、マサーラーにはスパイスという意味があります。そして香りのいいものという意味もありますHOT SPICE、これを訳者が“ヒリヒリヒリヒリ辛い混合スパイス”としたのが40年位前で、当時、投書しましたが、相手にされず、そのまま誤ったままでみんな使ってます。HOTだから辛いと訳したんだろうね。マサーラーをマサラと縮めて、日本のガラムマサラだからインドのと違ってもいいんだという恐ろしいことを言う人もいます。ガラムマサーラーは香り高いスパイスのことです。

2024.09.12
(C)インド料理ジャイ(JAY)| 山形のインド料理とインドカレー

|INFO|MAP|RANK|GOODS|HOME|
(C) Yamagatan All Rights Reserved.
Powered by samidare
system:network media mobile